1
00:00:38,521 --> 00:00:40,321
Pass me the lemon.

2
00:00:44,044 --> 00:00:46,808
Two Breton steaks,
Bouillabaisse and confit.

3
00:00:46,908 --> 00:00:50,198
Where's my rabbit?
- I'm here, just don't tell anyone.

4
00:00:52,083 --> 00:00:54,804
Where's the Chef?
- He's busy, creating a new menu.

5
00:00:54,904 --> 00:00:58,322
KITCHEN IN PARIS

6
00:00:58,422 --> 00:01:02,456
Translation and subtitles:
Martina F

7
00:02:12,774 --> 00:02:14,574
Hello.
- Hello.

8
00:02:15,681 --> 00:02:17,510
What do you have there?
- I got the dress.

9
00:02:17,610 --> 00:02:19,985
Let me see.
- You can't see it until the wedding.

10
00:02:21,890 --> 00:02:25,810
Here, take it away please.
Just be careful, don't drop it.

11
00:02:26,945 --> 00:02:29,395
My hands are as realiable as a Swiss bank.

12
00:02:54,627 --> 00:02:58,127
Jellyfish in my mouth.
- The Chef got hammered again last night.

13
00:03:05,168 --> 00:03:06,968
Good morning, bastards.

14
00:03:08,523 --> 00:03:10,104
Good morning, Chef.

15
00:03:10,204 --> 00:03:14,824
Chef, the customer at table 7 asked us to
warm up his Eel salad.

16
00:03:15,648 --> 00:03:18,302
This salad is served cold.

17
00:03:18,402 --> 00:03:22,672
I know, but he asked us to do it for him.
He had it warm in Egypt.

18
00:03:23,367 --> 00:03:26,816
Get the hell out of here.
- Nastya?

19
00:03:29,288 --> 00:03:31,036
Nastya, where's the salad?

20
00:03:31,136 --> 00:03:35,559
Vitya, if the customer wants a warm salad,
you'll warm it up for him.

21
00:03:35,659 --> 00:03:39,589
Vitya, hurry up.
- Now we'll warm it up.

22
00:03:54,040 --> 00:03:56,186
A hot salad?

23
00:03:57,311 --> 00:03:59,111
No problem.

24
00:04:06,057 --> 00:04:08,626
Chef, it's not this table.

25
00:04:09,692 --> 00:04:12,142
You said table 7.
- This one is 7.

26
00:04:26,905 --> 00:04:28,978
No tip again?

27
00:04:36,097 --> 00:04:37,897
Kostya, pass me the napkins.

28
00:04:38,309 --> 00:04:42,019
We ran out. I have to get some from the warehouse.
Shall we go together?

29
00:04:44,032 --> 00:04:45,832
Have you completely lost it?

30
00:04:46,522 --> 00:04:49,213
Nastya, we have been there together for two months now...

31
00:04:50,410 --> 00:04:53,630
We haven't been to the warehouse
neither here, nor at home.

32
00:04:55,643 --> 00:04:59,512
The news in Russia. Today 
the newly elected president of France,

33
00:04:59,612 --> 00:05:02,880
Jacqueline Bernard,
arrives at Paris for a formal state visit.

34
00:05:02,980 --> 00:05:06,392
During her visit, she will meet with
the President of Russia in order to discuss

35
00:05:06,492 --> 00:05:11,158
the construction of the gas pipeline
"Nord stream" on French territory

36
00:05:11,730 --> 00:05:13,730
What have you done?
- Me?

37
00:05:14,050 --> 00:05:19,560
You need to keep an eye on your fossils.
They don't even know who is sitting at what table.

38
00:05:23,486 --> 00:05:25,286
Mouse! Mouse!

39
00:05:28,817 --> 00:05:30,672
Get it!

40
00:05:32,257 --> 00:05:34,601
Why are you shouting? It's not a shark, is it?

41
00:05:45,019 --> 00:05:46,919
That's it. I caught it.

42
00:05:50,157 --> 00:05:52,187
Where is Nogiev's cod?

43
00:05:53,487 --> 00:05:56,256
It's ready.
Take it.

44
00:05:57,414 --> 00:06:02,213
Ainura!
One two three.

45
00:06:04,008 --> 00:06:05,808
Where is it?

46
00:06:16,911 --> 00:06:20,094
Ah, here are the wonders of cooking.
Come in.

47
00:06:24,502 --> 00:06:26,002
It happens, doesn't it?

48
00:06:26,102 --> 00:06:28,634
They have undercooked it.
One moment, one moment.

49
00:06:40,257 --> 00:06:42,057
Kostya, don't fall asleep.

50
00:06:44,573 --> 00:06:46,555
Why is he screaming?

51
00:06:49,352 --> 00:06:53,071
Stepan, come here. Hold him, uncle Maxim.

52
00:07:08,034 --> 00:07:09,834
Kostya, he threw up on me.

53
00:07:11,791 --> 00:07:13,821
Get used to family life.

54
00:07:26,287 --> 00:07:28,577
This is the only thing that helps him.

55
00:07:34,145 --> 00:07:37,037
Listen, is this the reason why people get married?

56
00:07:37,137 --> 00:07:40,549
Because of the stains on the blouses,
the lack of sleep.

57
00:07:40,649 --> 00:07:45,276
Don't be stupid. The family is
the best thing you can have.

58
00:07:45,376 --> 00:07:48,068
And children are the best. They are...

59
00:07:53,065 --> 00:07:54,865
Stepan, did you poo again?

60
00:08:00,002 --> 00:08:03,783
Kostya, is everything okay?
- No, nothing is OK, Max.

61
00:08:05,558 --> 00:08:07,545
Everything is a lie. You know?

62
00:08:07,645 --> 00:08:10,070
Family is the most horrible thing.

63
00:08:10,170 --> 00:08:15,573
I haven't slept... I haven't slept in a year!
Do you know what it's like to not sleep for a whole year? No?

64
00:08:21,128 --> 00:08:24,238
And the sex?
I forgot what sex is.

65
00:08:24,338 --> 00:08:29,322
In our family, he is the only one who sees boobs.
And it keeps getting worse.

66
00:08:45,243 --> 00:08:47,660
The life of Maxim Lavrov.

67
00:08:57,726 --> 00:09:00,698
Now I will tell you something
that will make you freak out.

68
00:09:01,668 --> 00:09:05,868
You know that what’s her face is visiting Moscow,
the French president?

69
00:09:07,896 --> 00:09:09,927
The New Woman, by Barankin (a writer).
- Well?

70
00:09:13,257 --> 00:09:16,258
I was told that her and our one...

71
00:09:21,609 --> 00:09:24,822
They have an impromptu dinner date.
- And?

72
00:09:25,457 --> 00:09:30,984
We can do something so that this dinner
takes place in our restaurant.

73
00:09:32,169 --> 00:09:35,742
Yes. Imagine us taking off.

74
00:09:35,842 --> 00:09:38,236
You will come here in a golden carriage.

75
00:09:38,336 --> 00:09:41,828
The entire elite will run up to us,
stamping like horses.

76
00:09:41,928 --> 00:09:44,171
Alright, when is that?
- This Saturday.

77
00:09:45,303 --> 00:09:49,643
That’s not possible. We have a wedding.
Victoria Sergeevna and the chicken-butt.

78
00:09:51,802 --> 00:09:53,510
Are you stupid?
- No.

79
00:09:53,610 --> 00:09:57,568
Max, this is your chance to
get off the hook.

80
00:10:02,806 --> 00:10:04,606
Vitya?
- What are you waiting for?

81
00:10:05,890 --> 00:10:07,690
Run.

82
00:10:08,718 --> 00:10:11,631
Chef, I wanted to talk to you.

83
00:10:12,198 --> 00:10:15,488
Vika and I decided to
change the wedding date.

84
00:10:16,989 --> 00:10:22,351
Handsome man. I know from experience – then the wedding is 
cancelled, life gets better.

85
00:10:22,451 --> 00:10:25,538
Do not rush.
- Well, yes.

86
00:10:26,392 --> 00:10:29,402
What do you mean change it?
Vika didn't tell me anything.

87
00:10:32,638 --> 00:10:34,438
I will go.

88
00:10:36,775 --> 00:10:38,305
Listen, Vika.

89
00:10:38,405 --> 00:10:42,988
I was just thinking about where to seat your grandmother
and your grandfather. Is here okay?

90
00:10:43,088 --> 00:10:46,561
It's technically OK.

91
00:10:47,519 --> 00:10:52,954
It doesn't matter to us where we sit,
what matters is the day itself.

92
00:10:54,409 --> 00:11:00,220
Was the day itself.
- I fought in the war for someone like you!

93
00:11:02,289 --> 00:11:05,084
It's technically OK.

94
00:11:06,111 --> 00:11:09,162
It will be fine there.
- Do you,

95
00:11:10,508 --> 00:11:14,621
Victoria Goncharova,
take Maxim Lavrov 

96
00:11:15,310 --> 00:11:17,311
as your lawfully wedded husband?

97
00:11:18,545 --> 00:11:20,345
I do.

98
00:11:28,799 --> 00:11:30,599
And you,

99
00:11:31,328 --> 00:11:33,128
Maxim Lavrov,

100
00:11:35,642 --> 00:11:41,125
do you take Victoria Goncharova
to be your lawfully wedded wife?

101
00:11:42,100 --> 00:11:44,845
Should we leave or not?

102
00:11:53,318 --> 00:11:54,818
I do.

103
00:11:54,918 --> 00:11:58,546
I am so happy!
Thank you.

104
00:12:00,534 --> 00:12:03,743
I totally forgot, I have to...
- Where are you going?

105
00:12:03,843 --> 00:12:07,489
I can't tell you. It's a surprise.

106
00:12:11,175 --> 00:12:13,129
Maximcho?

107
00:12:13,856 --> 00:12:15,356
Fool!

108
00:12:15,456 --> 00:12:19,865
Dmitry Vladimirovich, you have to understand
I...

109
00:12:20,154 --> 00:12:24,564
I got something wrong. Basically, there is
no way we pospone the wedding.

110
00:12:26,442 --> 00:12:28,242
Come with me.

111
00:12:38,901 --> 00:12:40,763
We have arrived. Go.

112
00:12:42,216 --> 00:12:45,760
Where?
- Right there. Do you see the light in the window?

113
00:12:46,239 --> 00:12:51,108
He does not sleep. He must be working.
Taking care of us all.

114
00:12:51,325 --> 00:12:54,823
Knock on the door. Get down on your knees and
say 'Hi'.

115
00:12:54,923 --> 00:12:57,203
I have a wedding. I can't postpone it.

116
00:12:57,303 --> 00:13:01,344
Please postpone your minor state meeting.
Come on.

117
00:13:20,508 --> 00:13:22,308
Vika?
- Yes?

118
00:13:23,642 --> 00:13:28,184
I need to tell you something.
- Tomorrow.

119
00:13:29,217 --> 00:13:31,186
I am very tired.
- Vika?

120
00:14:02,368 --> 00:14:04,168
Damn it!

121
00:14:06,279 --> 00:14:07,779
Grand Nisoise salad.

122
00:14:07,879 --> 00:14:10,334
Foie gras with redcurrant jam

123
00:14:10,434 --> 00:14:12,018
Bouillabaisse Atlantic.

124
00:14:12,118 --> 00:14:14,118
Duck Leg Confit.

125
00:14:14,218 --> 00:14:16,297
Veal Burgundy.

126
00:14:16,397 --> 00:14:18,929
And almond cake for dessert.

127
00:14:19,029 --> 00:14:21,513
The golden peak of French cuisine.

128
00:14:21,613 --> 00:14:25,407
The presidents of Russia and France 
will be our guests tomorrow.

129
00:14:27,005 --> 00:14:29,325
The President himself? Our president?

130
00:14:35,785 --> 00:14:37,585
Yes, Levochka, yes.

131
00:14:49,630 --> 00:14:53,480
Chef, don't say anything to Vika.
I'll tell her everything myself!

132
00:14:59,166 --> 00:15:01,177
Vitya, what's happening?

133
00:15:02,530 --> 00:15:04,969
Right now I'm frying eggs.

134
00:15:06,994 --> 00:15:11,644
Max, imagine, instead of our wedding
there will be a president's dinner.

135
00:15:11,744 --> 00:15:14,836
What dinner? Chef, what is going on?

136
00:15:21,303 --> 00:15:26,019
You understand, Vika, it happens. Everything is
decided on another level. Don't worry.

137
00:15:26,119 --> 00:15:28,748
Don't worry? Do you hear that, Max?

138
00:15:28,848 --> 00:15:31,422
How can I not worry?
- Yes, what’s the big deal?

139
00:15:31,522 --> 00:15:34,743
You know how long we've been planning.
- Yes, very long.

140
00:15:34,843 --> 00:15:39,743
Things happen, Vika. We'll postpone it
and do it next week.

141
00:15:42,234 --> 00:15:45,944
And on the other hand, there is nothing wrong with this.
Why rush it?

142
00:15:46,044 --> 00:15:48,418
Can you hear what you are saying, Max?

143
00:15:48,518 --> 00:15:51,203
What about our relatives? The Council?

144
00:15:52,168 --> 00:15:54,267
That's it. I'm calling Nagiev.

145
00:15:54,367 --> 00:15:56,547
Relax, Vika.

146
00:15:57,436 --> 00:16:00,727
Relax?
You need to wake up a little!

147
00:16:00,827 --> 00:16:04,748
I feel like I'm living with a child.
- Stop it. What is this idiocy?

148
00:16:04,848 --> 00:16:10,028
Idiocy? Do you think I'm an idiot?
- Why are you screaming? You can speak normally.

149
00:16:18,811 --> 00:16:21,051
I have to admit something to you, Vika.

150
00:16:22,087 --> 00:16:24,865
Understand me and forgive me.
I love Lyova.

151
00:16:24,965 --> 00:16:26,765
Then you must hear me out, too.

152
00:16:27,706 --> 00:16:31,906
I cheated on you twice with Ainura,
over there, by the buckets.

153
00:16:36,288 --> 00:16:39,936
How can you play my favourite song
in such a talentless way?

154
00:16:40,036 --> 00:16:41,836
That's it. I'm calling Nagiev.

155
00:16:43,278 --> 00:16:46,888
Great! The wedding is cancelled.
- Hooray!

156
00:16:46,997 --> 00:16:51,493
How so? I made you cakes
to choose from.

157
00:16:59,791 --> 00:17:02,137
Maxim, did you like it?

158
00:17:08,210 --> 00:17:10,010
Did you?

159
00:17:20,046 --> 00:17:24,469
Well done, Chicken-butt!
You overdid yourself this time.

160
00:18:34,036 --> 00:18:37,396
Why are you covered in snot?
Couldn't you wash it?

161
00:18:40,446 --> 00:18:45,346
Get to know each other. The Chief of Protocol
from the French side, Nicolas Dupont.

162
00:18:46,889 --> 00:18:49,745
My wallet was a 'DuPont'.
Is he a relative of yours?

163
00:18:49,845 --> 00:18:52,793
Not the wallet, of course.
- He doesn't understand Russian.

164
00:18:52,893 --> 00:18:55,483
As far as I know, you speak French.

165
00:19:02,253 --> 00:19:06,721
Since the restaurant is French we
have left the preparation of dinner

166
00:19:06,821 --> 00:19:10,949
to our colleague. Of course under our
control. So during

167
00:19:11,049 --> 00:19:15,103
the reception Mr DuPont
is the boss in this kitchen.

168
00:19:15,203 --> 00:19:17,513
Clear?
- Excellent, welcome.

169
00:19:24,158 --> 00:19:25,958
One drop and I'll kill you!

170
00:19:34,654 --> 00:19:39,673
Viktoria Sergeevna, Vika, everything
will be fine. You will be fine.

171
00:19:41,942 --> 00:19:45,939
Right? I'm sick of him.
I look like a fool.

172
00:19:46,039 --> 00:19:50,181
And he still likes her.
I'm sick.

173
00:19:57,388 --> 00:19:59,759
And will there be sniperists?

174
00:20:00,258 --> 00:20:02,778
Flipping hell.
My grandfather was a sniperist.

175
00:20:04,192 --> 00:20:06,074
Oh, and here's our Director.

176
00:20:06,174 --> 00:20:09,885
Our Victoria.
Our Sergeev...

177
00:20:09,985 --> 00:20:11,485
SUrgeevna.

178
00:20:11,585 --> 00:20:15,014
Our inspiration.
The bust of our restaurant.

179
00:20:15,114 --> 00:20:18,722
Hello. It’s a pleasure to 
welcome you in our restaurant.

180
00:20:18,822 --> 00:20:21,534
Thank you. Thank you very much.

181
00:20:21,634 --> 00:20:25,904
We speak all languages. We are not
a restaurant, we’re a language institute.

182
00:20:26,918 --> 00:20:28,773
InstitUte.

183
00:20:30,301 --> 00:20:33,477
I wanted to discuss the table arrangements
with you

184
00:20:33,577 --> 00:20:37,147
but I think I have to make you laugh first
so that there are no tears in your eyes.

185
00:20:37,644 --> 00:20:39,641
Look at him, he doesn't stop talking.

186
00:20:39,741 --> 00:20:42,681
The only thing I got in German class at school was a banana.

187
00:20:42,781 --> 00:20:44,772
Banana?
- Banana.

188
00:20:46,455 --> 00:20:50,671
I see that the bridges are already being built,
they have split into pairs.

189
00:20:50,771 --> 00:20:55,865
Come and let’s leave as a couple,
I'll treat you to some broccoli.

190
00:20:55,965 --> 00:20:57,774
Our brocolli is the best of the best!

191
00:20:57,874 --> 00:21:00,238
Kostya, pour me a drink.

192
00:21:00,823 --> 00:21:02,989
Vitya! Excuse me.

193
00:21:05,089 --> 00:21:07,728
Is he your friend?
Is he jealous?

194
00:21:07,828 --> 00:21:10,647
Are you scared?
- What? I'm not afraid of anything.

195
00:21:10,747 --> 00:21:15,882
Except from your bee.
- Why? It is so cute.

196
00:21:17,890 --> 00:21:23,000
I'm allergic to bees. Just by looking
at them I can blow up like a balloon

197
00:21:23,470 --> 00:21:27,605
Excuse me. So if you don't like 
puffy french men,

198
00:21:27,705 --> 00:21:29,665
it will be a great tragedy for me.

199
00:21:36,914 --> 00:21:38,885
Such a grumpy man.

200
00:21:50,223 --> 00:21:54,658
My idea is that the presidential 
dinner consists of the best traditional meals

201
00:21:54,758 --> 00:21:56,758
from the Loire Valley region.

202
00:21:56,858 --> 00:22:00,412
We start with Foie gras in white wine jelly

203
00:22:00,512 --> 00:22:06,154
with black truffle, then snails, necessarily flambed,
based on a Burgundy recipe.

204
00:22:06,254 --> 00:22:11,790
We continue with a restructured soup
of cuttlefish and sea shells.

205
00:22:13,607 --> 00:22:15,888
Let's do it.
- Oui Chef.

206
00:22:41,979 --> 00:22:45,353
What do we
have here?

207
00:22:47,972 --> 00:22:49,805
What is this?
- Nothing.

208
00:22:49,905 --> 00:22:52,501
This is unbelievable!
How dare you?

209
00:22:53,756 --> 00:22:55,556
What are you doing?

210
00:22:55,811 --> 00:22:58,530
Excuse me. It wasn't intentional.
I am very clumsy.

211
00:22:58,630 --> 00:23:00,719
This is unbelievable.
- Come here.

212
00:23:02,888 --> 00:23:04,688
You're a good man.

213
00:23:05,564 --> 00:23:07,174
Please take him out.

214
00:23:07,274 --> 00:23:10,284
I have to lie down.
- Go. Goodbye.

215
00:23:17,807 --> 00:23:21,045
Here it is. The Russian weapon.

216
00:23:54,107 --> 00:23:56,368
I will bring it.
- Vika!

217
00:24:09,018 --> 00:24:11,173
Vika?
- What happened?

218
00:24:16,423 --> 00:24:18,434
Battleship in the bay.

219
00:24:27,419 --> 00:24:31,537
Russian weapon. You never know
what it will end up hitting.

220
00:24:36,040 --> 00:24:37,589
So yes.
- Yes

221
00:24:37,689 --> 00:24:39,189
The actor?
- Yes

222
00:24:39,289 --> 00:24:41,437
You are personally responsible for the dinner reception.
- Yes.

223
00:24:41,537 --> 00:24:43,121
With your head.
- Did you hear?

224
00:24:43,221 --> 00:24:46,503
You are personally responsible for the reception with your head.

225
00:24:46,603 --> 00:24:50,663
Dima, everything will be perfect.
- Everything will be perfect, Dima.

226
00:24:56,935 --> 00:24:58,735
Is he drunk?

227
00:25:01,661 --> 00:25:04,834
What are you talking about?
That's his style. Sophisticated.

228
00:25:04,934 --> 00:25:08,644
Objects 1 and 2 are coming. Arrival time
in 2 minutes.

229
00:26:07,500 --> 00:26:10,500
Vityusha, darling, they are here.
Come on, move fast.

230
00:26:10,600 --> 00:26:12,890
Everything is ready.
I'll take it out myself.

231
00:26:12,990 --> 00:26:15,664
Where do you think you're going?
- Everything is under control.

232
00:26:15,764 --> 00:26:19,046
I'll take it out myself.
We should light the fire.

233
00:26:19,146 --> 00:26:23,486
Burgundian snails,
they must be flambe.

234
00:26:23,586 --> 00:26:27,292
Stop it! They're going to shoot us.
- What's happening?

235
00:26:27,392 --> 00:26:30,752
Thank God everything is under control.
Leave it to me, I told you.

236
00:26:32,641 --> 00:26:34,264
God, what a fool, right?

237
00:26:34,364 --> 00:26:35,864
Everyone, hands up!

238
00:26:35,964 --> 00:26:39,375
What are you doing?
I have to feed the presidents.

239
00:26:39,780 --> 00:26:42,160
Please don't.
My stomach is unwell.

240
00:26:42,529 --> 00:26:44,329
I'm not resisting.

241
00:26:47,350 --> 00:26:48,885
Stay where you are.

242
00:26:48,985 --> 00:26:51,226
Baskets on the floor, quick!

243
00:26:51,326 --> 00:26:53,366
Lay down, I said, lay down!

244
00:27:14,431 --> 00:27:16,379
I think the steaks are burning.

245
00:27:39,301 --> 00:27:41,838
This is the end, Vitya. I love you.

246
00:27:43,480 --> 00:27:46,015
You will pay for this concert, artist.

247
00:27:46,115 --> 00:27:50,175
I'm going to close down your bakery.
You will sell bureks at the station.

248
00:27:53,259 --> 00:27:54,759
Bureks?

249
00:27:54,859 --> 00:27:59,969
As our captain used to say, you can't
fill in such a hole with an ass.

250
00:28:24,175 --> 00:28:26,538
The restaurant is closed.

251
00:28:26,638 --> 00:28:30,684
Comrades...
Brothers and... cousins.

252
00:28:31,590 --> 00:28:35,477
It's no secret that we're 
currently in such a deep...

253
00:28:35,577 --> 00:28:40,807
We have hit rock bottom, guys.
No one will hire us.

254
00:28:40,907 --> 00:28:43,329
But there is also good news.

255
00:28:43,715 --> 00:28:45,517
They won't shoot us, will they?

256
00:28:45,617 --> 00:28:49,136
I bought a restaurant.

257
00:28:52,053 --> 00:28:55,178
In Paris.
- Dima, seriously? Are you stupid?

258
00:28:55,278 --> 00:28:59,102
Vitenka, have I ever lied to you?

259
00:28:59,202 --> 00:29:01,726
Yes.
- Now I'm not lying to you.

260
00:29:03,368 --> 00:29:06,298
So what? Are you with me, Roquefort?

261
00:29:08,138 --> 00:29:10,715
Guys, who's coming to Paris?

262
00:29:12,266 --> 00:29:14,559
Will they all go?

263
00:29:17,071 --> 00:29:23,022
Well done! I think I'll hire bartenders and
waiters there.

264
00:29:23,541 --> 00:29:26,134
So they can speak French, right?

265
00:29:26,234 --> 00:29:28,034
What else?

266
00:29:31,238 --> 00:29:33,038
Just a moment.

267
00:29:40,668 --> 00:29:42,600
Vika, are you coming with us?

268
00:29:42,700 --> 00:29:47,577
No. The company of some people
is not very pleasant.

269
00:29:47,677 --> 00:29:50,827
And some people don't want to be
in your company.

270
00:29:57,954 --> 00:30:00,192
Dmitry Vladimirovich?

271
00:30:00,292 --> 00:30:02,321
Take me.
- Here?

272
00:30:02,421 --> 00:30:05,300
Maybe I'll be able to do it 
myself somehow.

273
00:30:06,286 --> 00:30:09,650
You seem a little heavy.
- No. I'm talking about Paris.

274
00:30:09,883 --> 00:30:12,331
What are you going to do in Paris?

275
00:30:12,840 --> 00:30:15,627
You don't understand and don't speak French.

276
00:30:18,891 --> 00:30:21,451
Me? I do.

277
00:30:24,628 --> 00:30:27,859
Under the moon my friend Piero
gave me his feather

278
00:30:27,959 --> 00:30:31,026
We will write poems, sing songs
and we will dance,

279
00:30:31,126 --> 00:30:35,320
Wow! You just broke my heart.

280
00:30:37,670 --> 00:30:41,590
Okay. Go get ready.
- Thank you, Dmitry Vladimirovich.

281
00:30:46,707 --> 00:30:49,192
I don't understand how you can just abandon
me and Styopa.

282
00:30:49,292 --> 00:30:54,198
Nastya, I told you I don't care about Paris.
Nogiev told me I must go.

283
00:30:54,298 --> 00:30:57,017
Don't look at the Parisian women.
- Nastya!

284
00:30:57,117 --> 00:30:59,567
You know I love only you and Stepan.

285
00:31:01,131 --> 00:31:05,821
Too bad we didn't do it before I leave.
- Please don't start, Kostya.

286
00:31:10,738 --> 00:31:14,403
Vika, will you keep an eye on my luggage?
And the passport?

287
00:31:14,503 --> 00:31:17,826
I'm going for ice cream, but I'm worried
I might lose it.

288
00:31:17,926 --> 00:31:23,138
Give it to me. No way! You were saying 
you weren't coming yesterday?

289
00:31:24,644 --> 00:31:27,518
I must be a fool
to say 'no' to Paris.

290
00:31:27,618 --> 00:31:33,078
And I am single… Paris, as you know,
is the city of love and romance.

291
00:31:33,914 --> 00:31:35,714
Beautiful Parisian women.

292
00:31:36,366 --> 00:31:37,958
You're not going anywhere.
- I am going.

293
00:31:38,058 --> 00:31:41,989
No!
- Relax, honey. I will go.

294
00:31:48,100 --> 00:31:50,340
Let's see how you will go now.

295
00:31:53,320 --> 00:31:55,120
This is my passport.

296
00:31:58,578 --> 00:32:00,776
You're a fool!

297
00:32:02,230 --> 00:32:04,696
Lyova, Lyova...
- I...

298
00:32:04,796 --> 00:32:07,914
Please proceed to check-in.
- Sorry, I didn't mean to.

299
00:32:08,014 --> 00:32:09,823
What is this?

300
00:32:10,831 --> 00:32:16,826
Mom won't let you go? Okay, sort
your passport out. I will make a call.

301
00:32:16,926 --> 00:32:19,646
We're running late. 136th.

302
00:32:19,746 --> 00:32:21,546
Excuse me.

303
00:32:37,412 --> 00:32:39,212
Good day, sir.

304
00:33:29,729 --> 00:33:31,844
Beauty.

305
00:33:31,974 --> 00:33:33,774
So.

306
00:33:34,042 --> 00:33:36,656
We have arrived.
- And where is our restaurant?

307
00:33:36,756 --> 00:33:38,556
Strange.

308
00:33:43,537 --> 00:33:45,337
Good day to all.

309
00:33:53,747 --> 00:33:55,953
Dima, you must have given us the wrong address.

310
00:33:56,053 --> 00:33:58,799
Why do you think so?
Are you on the waterfront?

311
00:33:58,899 --> 00:34:02,904
Yes, but I don't see any restaurant here.
- Look towards the river.

312
00:34:03,004 --> 00:34:05,131
Why?
- Turn around, little one.

313
00:34:08,262 --> 00:34:11,500
Well? There is nothing but a rusty basin.

314
00:34:15,219 --> 00:34:17,864
No no no.
We didn't agree to that, Dima.

315
00:34:17,964 --> 00:34:19,564
What did we agree to?

316
00:34:19,664 --> 00:34:22,882
You screwed us over.
- Restaurant on the water. It's trendy.

317
00:34:22,982 --> 00:34:25,806
This is crazy. The boys and I
didn't sign up for this. We're leaving.

318
00:34:25,906 --> 00:34:30,234
Come on, why is the moustache sad?
Stop it.

319
00:34:30,334 --> 00:34:33,204
Come on, run over to me
we'll have a chat.

320
00:34:34,485 --> 00:34:36,718
This basin is our restaurant.

321
00:34:46,462 --> 00:34:49,985
Flipping hell. We got mugged.
- We're flying back tomorrow.

322
00:34:50,085 --> 00:34:52,348
What are we going to do now?
- We're going to the hotel.

323
00:34:52,448 --> 00:34:56,210
Is there a problem?
Can I help with something?

324
00:34:56,748 --> 00:34:59,645
No thanks, Nicolas.
We’ll go to the hotel.

325
00:35:01,798 --> 00:35:05,576
OK, let me give you a ride then
and I'll show you Paris?

326
00:35:07,742 --> 00:35:09,542
Why not?
- Vika!

327
00:35:10,864 --> 00:35:12,754
You can go. I'm going with Nicolas.

328
00:36:16,332 --> 00:36:21,050
Ugh! My cabin on the boat was nicer.
- At least the view is nice.

329
00:36:32,617 --> 00:36:35,907
Fedya, the view is fucking awesome.
Like yours in Biryulovo.

330
00:36:37,888 --> 00:36:40,715
Right, this is my bunk.

331
00:36:44,675 --> 00:36:46,705
Agreed, so this one is mine.

332
00:36:48,074 --> 00:36:50,082
We're meeting downstairs in 5 minutes.

333
00:36:50,182 --> 00:36:51,982
We’ll go and speak with Nagiev.

334
00:37:01,900 --> 00:37:05,609
Ha, I was expecting you, hussars.
- Don't try, we're leaving.

335
00:37:05,709 --> 00:37:10,339
I know that. My dear guests,
Welcome, have a seat.

336
00:37:11,829 --> 00:37:14,467
Damn! This is a palace.

337
00:37:14,567 --> 00:37:17,457
Dimochka, why didn't you book a room
in our hotel?

338
00:37:17,557 --> 00:37:20,535
There was no space. I booked your rooms 
and then there was no availability.

339
00:37:20,635 --> 00:37:23,225
I was upset. I cried like a child.

340
00:37:23,922 --> 00:37:27,141
Oh, Vikusya! Bringing flowers, as if we're in a hospital.

341
00:37:29,494 --> 00:37:32,382
Thanks.
- Vitenka and I are arguing here.

342
00:37:32,482 --> 00:37:36,575
‘I'm leaving’, he says. ‘I miss the birch trees’.
What about our restaurant?

343
00:37:36,675 --> 00:37:39,902
There is no restaurant.
Why didn't you tell us right away

344
00:37:40,002 --> 00:37:43,899
that we will be on some rusty basin.
- Let's not kick up a fuss.

345
00:37:43,999 --> 00:37:47,158
And if I had told you right away,
would you have come?

346
00:37:47,258 --> 00:37:50,155
What are you doing there, hamster? Pour it up.
- Ah, yes.

347
00:37:53,029 --> 00:37:57,089
I see you're having a good time.
- This does not concern you.

348
00:37:58,842 --> 00:38:00,675
To love.

349
00:38:02,446 --> 00:38:06,259
Let's raise a glass
Let's drink and nibble, but...

350
00:38:06,359 --> 00:38:08,495
Let's not get stuffed because...

351
00:38:10,285 --> 00:38:14,634
Today we go to one of the most popular
restaurants in Paris.

352
00:38:14,734 --> 00:38:19,190
And it has three Michelin stars.
- What restaurant?

353
00:38:19,290 --> 00:38:22,153
"Victor".
- You will go without me.

354
00:38:24,232 --> 00:38:27,421
Thank you all.
The meeting ended on a high.

355
00:38:27,521 --> 00:38:30,332
If the gentleman doesn't go, then nobody goes.

356
00:38:30,432 --> 00:38:32,856
We'll sit here and suck our fingers.
- Chef, let's go.

357
00:38:32,956 --> 00:38:35,549
Let's go and visit a nice restaurant.
- Chef, please.

358
00:38:35,649 --> 00:38:37,304
Let's go.
- No!

359
00:38:37,404 --> 00:38:40,819
What are you moaning about? Sat there, wiggling your mustache.
People are begging you.

360
00:38:40,919 --> 00:38:44,238
It's your original team. What 
are you afraid from? A ladle?

361
00:38:44,338 --> 00:38:48,120
From a three-star restaurant? I don't believe this.
Besides, he won't be there.

362
00:38:48,220 --> 00:38:53,736
I wanted him to show us
his weak master class.

363
00:38:56,330 --> 00:38:58,730
Well, okay.
- Thank you Chef.

364
00:38:58,830 --> 00:39:02,423
Clever guy! Good lad!
- We're still leaving tomorrow though.

365
00:39:02,523 --> 00:39:04,582
Oh Lord! Can you see!

366
00:39:07,295 --> 00:39:10,150
Who is doing dirty things there? In the middle of Paris, huh?

367
00:39:10,250 --> 00:39:13,281
Wow! There is even a remote for the bog.

368
00:39:13,381 --> 00:39:15,619
Get out of there you stinker.

369
00:39:36,041 --> 00:39:37,866
Victoria!

370
00:39:40,115 --> 00:39:42,854
This one sticks to her like glue.

371
00:39:47,684 --> 00:39:49,842
Good evening.
- Good evening.

372
00:39:49,942 --> 00:39:51,917
How are you?
- Okay.

373
00:39:53,217 --> 00:39:55,764
I have a proposal for you.

374
00:39:55,864 --> 00:39:59,547
I can't let you spend
tonight without me

375
00:39:59,647 --> 00:40:04,370
Then join us.
- I can offer you something better,

376
00:40:04,470 --> 00:40:07,125
than this famous restaurant.

377
00:40:08,514 --> 00:40:11,227
Nicolas and I will have dinner somewhere else.

378
00:40:11,327 --> 00:40:13,581
As you wish.

379
00:40:19,346 --> 00:40:21,747
You look gorgeous.
- Thanks.

380
00:40:21,847 --> 00:40:24,789
I am begging you. Don't do anything stupid.

381
00:40:25,322 --> 00:40:27,452
I will try.

382
00:40:35,880 --> 00:40:38,469
Gerard, you are free to go.

383
00:40:39,553 --> 00:40:43,116
Thanks.
- Well, brothers. They say Paris was the land of order.

384
00:40:43,216 --> 00:40:47,094
And I stepped on shit. Why are we standing there,
my Provencal salamis?

385
00:40:47,194 --> 00:40:50,191
Are you ready for a gastronomic orgasm?
Please!

386
00:40:50,291 --> 00:40:53,135
Good evening. Do you have a reservation?

387
00:40:53,235 --> 00:40:57,610
I don't know about orgasm, but 
I already feel an gastronomic erection.

388
00:41:19,346 --> 00:41:23,377
Idiot! Absolute moron!

389
00:41:24,566 --> 00:41:26,566
Have a good evening.

390
00:41:44,262 --> 00:41:48,626
Very tasty, guys.
We'll have to bury this all

391
00:41:48,726 --> 00:41:51,645
when we open our restaurant.

392
00:41:51,745 --> 00:41:55,049
I thought everything through. We will promote
Russian cuisine.

393
00:41:55,149 --> 00:41:57,996
What else, guys?
We are Russians.

394
00:41:58,096 --> 00:42:00,653
Russian, Russian...

395
00:42:01,476 --> 00:42:04,689
Dima, we will not serve your vodka.

396
00:42:04,789 --> 00:42:08,860
Good evening. Are you ready to order?
- We haven't chosen yet.

397
00:42:08,960 --> 00:42:13,287
You may bring a bottle of red wine.
- What wine do you prefer?

398
00:42:13,387 --> 00:42:16,887
The most expensive. I think our friend
deserves it.

399
00:42:19,692 --> 00:42:21,735
What did you say to that jerk?

400
00:42:21,835 --> 00:42:24,984
That you are the most popular artist
in our country.

401
00:42:25,084 --> 00:42:26,884
Nonsense!

402
00:42:39,720 --> 00:42:42,035
It is very beautiful here.

403
00:42:43,916 --> 00:42:45,633
Thank you so much.

404
00:42:45,733 --> 00:42:48,829
Sit down.
- Thanks.

405
00:42:59,923 --> 00:43:04,421
What are you frowning at?
I pour the last bit to you.

406
00:43:04,521 --> 00:43:09,726
We will create such a restaurant...
- Listen, Dima!

407
00:43:12,001 --> 00:43:15,797
You promised he won't be here.
- They told me he won't be here.

408
00:43:15,897 --> 00:43:19,663
They were babbling in French and I thought they said
that he won't be here.

409
00:43:19,763 --> 00:43:22,325
Well well well! What a surprise!

410
00:43:22,425 --> 00:43:26,503
Why didn't you tell me?
- I don't think it's necessary.

411
00:43:26,603 --> 00:43:30,249
Maybe you'll introduce me
to your friends?

412
00:43:31,521 --> 00:43:35,989
Okay. I will introduce myself. I am
Pyotr Arkadievich Barinov.

413
00:43:36,089 --> 00:43:39,363
Chef of this humble restaurant
and father

414
00:43:39,463 --> 00:43:43,489
of this kind and polite man.
- Thank you very much, Pyotr Arkadievich.

415
00:43:43,589 --> 00:43:49,398
Everything was so typically you. Ideal
balance. Not very tasty, but very expensive.

416
00:43:51,245 --> 00:43:54,946
It's so quiet. Don't you think
that you need some music? 

417
00:44:04,030 --> 00:44:07,396
You must have impressed many women
with this.

418
00:44:07,496 --> 00:44:10,818
I prepared it especially for you.
- I heard that there's been some trouble

419
00:44:10,918 --> 00:44:14,054
at your place.
- It is none of your business.

420
00:44:14,154 --> 00:44:19,018
Absolutely. But I want you to know that
if you need help,

421
00:44:19,118 --> 00:44:24,254
I'm always ready to give you a hand.
- I'd rather be grilling hotdogs at a diner,

422
00:44:24,354 --> 00:44:29,096
than to ask you for help.
- You used to make really good hotdogs,

423
00:44:29,196 --> 00:44:31,298
the best of all.

424
00:44:34,095 --> 00:44:39,146
Don't get your hopes up.
We are opening a restaurant here in Paris.

425
00:44:40,861 --> 00:44:45,238
On a ship. On the water. On Pemse. Thames.

426
00:44:45,338 --> 00:44:47,837
A restaurant on a ship?

427
00:44:47,937 --> 00:44:52,091
What could be a better setting
for such a nice place.

428
00:44:52,191 --> 00:44:55,362
A slight rocking and a faint smell of mud.

429
00:44:56,301 --> 00:45:00,405
Congratulations.
- Thanks.

430
00:45:00,505 --> 00:45:05,028
What's going on here? Do you know how much
this suit costs?

431
00:45:05,128 --> 00:45:07,513
Should I take this personally?

432
00:45:13,171 --> 00:45:15,049
Thanks.

433
00:45:15,860 --> 00:45:19,980
Wait. One two three.

434
00:45:24,107 --> 00:45:27,436
I want you to immerse yourself in romance
of France.

435
00:45:29,091 --> 00:45:33,767
Wow! I told you it's amazing here,
and you wanted to go to some Turkey.

436
00:45:33,867 --> 00:45:36,806
Look at the beauty. Paris!
- Yes, Paris.

437
00:45:36,906 --> 00:45:39,766
Damn Paris.
I sprained my ankle again.

438
00:45:39,866 --> 00:45:44,304
Ah, bald guy, hello.
Yes, we love it here.

439
00:45:44,404 --> 00:45:46,751
I am sorry.

440
00:45:51,899 --> 00:45:54,098
Please excuse me.

441
00:45:54,994 --> 00:45:57,529
I'll give you the napkins.

442
00:45:57,629 --> 00:46:01,852
No worried. We better drink champagne.

443
00:46:20,802 --> 00:46:23,789
Or maybe eat grapes.

444
00:47:02,078 --> 00:47:04,809
Mom, look. A ghost.

445
00:47:06,887 --> 00:47:09,788
Don't do that. I had no idea,
that things are so complicated between you.

446
00:47:09,888 --> 00:47:14,436
More complicated than you think. 
Five years ago when I left the restaurant,

447
00:47:14,536 --> 00:47:16,570
here in Paris.
- When you got kicked out for...

448
00:47:16,670 --> 00:47:20,936
It's not important. I asked him for help.
He kicked me out without listening to me.

449
00:47:21,036 --> 00:47:24,872
So he won't help us
set it up.

450
00:47:24,972 --> 00:47:27,256
Is that why you asked me to come here?

451
00:47:27,506 --> 00:47:30,665
Listen. Life...
- Okay. We'll do it ourselves.

452
00:47:30,765 --> 00:47:34,274
Damn it! Let's get some sleep.
We will get up early tomorrow.

453
00:47:34,374 --> 00:47:37,874
We have a restaurant to open.
What is this?

454
00:47:37,974 --> 00:47:40,659
Chef, a souvenir.

455
00:47:41,504 --> 00:47:43,801
Quickly put it back.

456
00:47:44,942 --> 00:47:46,702
Excuse me.

457
00:47:46,802 --> 00:47:50,324
You forgot to pay the bill.
- What does the bunny want?

458
00:47:50,424 --> 00:47:52,523
The bill.

459
00:47:52,623 --> 00:47:55,702
Ah, the bill. Please.

460
00:47:58,003 --> 00:47:59,896
What is this?

461
00:47:59,996 --> 00:48:02,710
I'll wait outside.

462
00:48:05,428 --> 00:48:08,509
Perhaps, the bread is made of gold here.

463
00:48:18,515 --> 00:48:21,308
Vitya, are you sure?

464
00:48:21,416 --> 00:48:23,960
We are doing it.

465
00:49:09,215 --> 00:49:14,128
Excuse me, I am here to apply for the
waitress position. Where do the interviews take place?

466
00:49:38,175 --> 00:49:42,198
Paris, get ready. The Russians are coming.
- Wait.

467
00:49:42,566 --> 00:49:44,445
Wait.

468
00:49:45,034 --> 00:49:47,989
Maritime tradition.
As our captain used to say

469
00:49:48,089 --> 00:49:51,799
the ship is like a woman.
Nothing will happen without champagne.

470
00:49:58,715 --> 00:50:01,552
Fedya, where did you get the champagne?

471
00:50:02,519 --> 00:50:04,757
From the box at the bar.

472
00:50:04,857 --> 00:50:08,769
Are you stupid? Three thousand euro
per bottle.

473
00:50:26,645 --> 00:50:28,204
Give it back.

474
00:50:28,304 --> 00:50:31,203
Let it go, motherfucker.

475
00:50:31,303 --> 00:50:33,772
Ma'am... Let go.

476
00:50:49,017 --> 00:50:51,640
Attention, unicellular creatures.

477
00:50:52,194 --> 00:50:56,167
Lyova lost his passport again.
And I need a shepherd

478
00:50:56,267 --> 00:50:58,622
to deal with the organisation
of your work.

479
00:50:58,722 --> 00:51:02,874
To summarise, meet your new Sous Chef,
Balthazar Bartholomew.

480
00:51:18,093 --> 00:51:19,978
Bon jour.
- Hello.

481
00:51:20,078 --> 00:51:24,031
Balthazar, come let me show you
where the warehouse is.

482
00:51:33,269 --> 00:51:35,069
Bon jour.

483
00:51:37,852 --> 00:51:40,335
Do you mind?

484
00:51:48,362 --> 00:51:50,268
Hello mate.

485
00:51:56,263 --> 00:52:00,040
No one can laugh at
Balthazar.

486
00:52:02,800 --> 00:52:05,025
Translate. You will be an ambassador.

487
00:52:15,159 --> 00:52:18,775
The swelling went down a bit. Bastard!

488
00:52:21,416 --> 00:52:24,217
Well, Victoria Sergeevna.
Just small details left.

489
00:52:24,317 --> 00:52:27,660
Yes. The tables in this area will start
from here.

490
00:52:27,760 --> 00:52:32,062
They will bring the dishes today.
I already hired waiters.

491
00:52:32,801 --> 00:52:36,473
We'll fix the decor.
I decided to go without khokhloma.

492
00:52:36,915 --> 00:52:41,675
Traditional Russian, but without it being too much. 
So, we are ready for the opening tomorrow.

493
00:52:52,879 --> 00:52:56,567
And so. Here we have a 
Kamchatka crab salad,

494
00:52:56,667 --> 00:53:01,318
with blanched tomatoes, cucumbers, papaya
and ginger sauce.

495
00:53:01,418 --> 00:53:05,690
Smoked Taimen with sea mushroom sauce
and pumpkin.

496
00:53:05,790 --> 00:53:08,155
Okroshka with kefir.

497
00:53:08,753 --> 00:53:14,232
Frozen sterlet in caviar sauce.
So the menu is ready.

498
00:53:14,332 --> 00:53:18,273
I'm really excited. More
than half the tables are already booked.

499
00:53:18,373 --> 00:53:22,180
Don't worry, mon ami.
Daddy will feed everyone.

500
00:53:26,054 --> 00:53:27,854
No one.

501
00:53:29,075 --> 00:53:31,164
I don't understand either.

502
00:53:37,207 --> 00:53:39,416
Good evening.

503
00:53:39,516 --> 00:53:43,229
Bon soir,
- Hello, ladies and gentlemen.

504
00:53:43,329 --> 00:53:46,526
Welcome to Aurora.
Restaurant with Russian cuisine.

505
00:53:46,626 --> 00:53:51,234
Guys, if you are participating in a contest for
the most original welcome,

506
00:53:51,334 --> 00:53:53,663
you seem to be way ahead.

507
00:53:53,763 --> 00:53:56,766
Yes. Extravagance is our brand strategy.

508
00:53:56,866 --> 00:54:02,369
Victor, meet my wife Maria.
- So, Petro? At your old age


509
00:54:02,469 --> 00:54:05,724
you turned to the exotic countries?
- No.

510
00:54:05,824 --> 00:54:09,068
I turned to the exotic countries. Right, Petya?

511
00:54:09,781 --> 00:54:13,331
You're a fool. Masha studied
in Moscow, in Lumumba.

512
00:54:13,431 --> 00:54:18,084
Don't worry.
I have nothing against you, maman.

513
00:54:18,184 --> 00:54:22,639
I see you are very busy.
- We just don't let every Tom, Dick and Harry here.

514
00:54:22,739 --> 00:54:27,298
I see you don't watch TV.
Don't read newspapers.

515
00:54:27,812 --> 00:54:31,013
More than 30 cars were burnt
during the riots.

516
00:54:31,113 --> 00:54:36,061
The authorities advise people to stay away from
regions 4th, 5th and 13th of Paris,

517
00:54:36,161 --> 00:54:39,940
which were mainly affected.
- No normal person

518
00:54:40,040 --> 00:54:44,281
will come to you today.
- Yes. Only abnormals have arrived up to now.

519
00:54:44,381 --> 00:54:48,488
Mademoiselle, we have reserved a table for four.
My friend will come too.

520
00:54:48,588 --> 00:54:52,632
Do you still have friends? Bear in mind,
we will not feed imaginary ones.

521
00:54:52,732 --> 00:54:57,697
It's Philippe Boaleau and every respectful
chef has heard this name.

522
00:54:57,797 --> 00:55:01,250
I keep forgetting I'm talking to you.
- Sophie,

523
00:55:01,774 --> 00:55:05,065
please show the guests to their table.
- Please follow me.

524
00:55:05,165 --> 00:55:06,780
Thank you.

525
00:55:06,880 --> 00:55:09,162
Thank you.
- Vitya,

526
00:55:10,038 --> 00:55:12,546
Philippe Boaleau will be here.

527
00:55:12,646 --> 00:55:17,901
One of the most famous French critics.
- Daddy is keeping the standard high, as always.

528
00:55:21,250 --> 00:55:23,738
Fedya, are you okay?

529
00:55:24,241 --> 00:55:25,792
Yes.

530
00:55:25,892 --> 00:55:29,174
As our captain used to say...
- Listen, sailor.

531
00:55:29,274 --> 00:55:32,777
Your mug is greener than 
the green salad.

532
00:55:35,552 --> 00:55:39,363
It's fine. I just drank too much yesterday.
I'm going to take a pill.

533
00:55:39,463 --> 00:55:42,564
Everything is fine.
- Why are you standing there?

534
00:55:42,664 --> 00:55:46,095
Will the sterlet prepare itself?
Come on, work.

535
00:55:46,195 --> 00:55:49,347
I said, work!
- What did you do?

536
00:55:49,447 --> 00:55:53,298
Fascist! It's the last tablet.

537
00:55:57,095 --> 00:56:00,747
These are sea sickness tablets.

538
00:56:02,789 --> 00:56:05,869
Listen, do you have anything to
tell me, sailor?

539
00:56:07,689 --> 00:56:09,639
I'm not a sailor.

540
00:56:09,739 --> 00:56:13,804
I boarded the ship in Cuba

541
00:56:13,904 --> 00:56:16,806
and the whole time I was throwing up.

542
00:56:17,412 --> 00:56:21,413
Then I went off in Hawaii. Got a plane ticket

543
00:56:21,513 --> 00:56:24,215
and then I worked at the port for 2 years.

544
00:56:24,765 --> 00:56:28,732
Senya! I feel so sick.

545
00:56:28,832 --> 00:56:32,671
Fedya, Fedya. Wait.
Have a lemon...

546
00:56:32,771 --> 00:56:35,436
Don't! Put it away. It makes me feel worse.

547
00:56:42,455 --> 00:56:45,149
Here we are.
- Hello.

548
00:56:45,249 --> 00:56:49,150
Welcome to our restaurant.
- Victoria, let me introduce you.

549
00:56:49,250 --> 00:56:54,313
This is my grandmother Ellen.
- She is so lovely.

550
00:56:57,084 --> 00:57:01,085
Give me a hug. Ah, what a beauty!

551
00:57:03,702 --> 00:57:08,288
Pleasure to meet upi.
- You didn't tell me that she was such a cutie.

552
00:57:08,388 --> 00:57:12,027
I am very pleased to meet you.

553
00:57:12,127 --> 00:57:16,842
Come, I'll take you to your table.
- Thank you, thank you.

554
00:57:16,942 --> 00:57:20,224
What can you do.
- Nicolas!

555
00:57:20,324 --> 00:57:25,078
Thanks for supporting us.
- How can I miss such an event.

556
00:57:28,264 --> 00:57:31,503
Starter "Compliment from the Chef"
three times.

557
00:57:34,041 --> 00:57:37,290
Max. That french man is
with Vika again.

558
00:57:39,123 --> 00:57:43,070
I don't care. What's happening there
doesn't concern me at all.

559
00:57:44,003 --> 00:57:47,097
I don't give a damn about the Eiffel Tower.

560
00:58:11,439 --> 00:58:15,009
Thanks.
- Compliment from the Chef.

561
00:58:18,376 --> 00:58:23,450
Oh, Philip has arrived. Bring the fourth
Portion please. Now he will rate your restaurant.

562
00:58:30,098 --> 00:58:33,720
Good evening, monsieur.
- Will you pour the sauce on me immediately

563
00:58:33,820 --> 00:58:36,186
or will you let me try it first?

564
00:58:37,879 --> 00:58:40,478
Philip, how are you?
- Fine.

565
00:58:40,578 --> 00:58:43,171
Welcome. Glad to see you.

566
00:59:20,089 --> 00:59:24,936
Taimen with sea mushroom sauce and
pumpkin, and for dessert

567
00:59:25,036 --> 00:59:28,566
pancakes with cranberry mousse.
- Yes. Okay.

568
00:59:34,533 --> 00:59:37,251
The order of the critic.

569
00:59:37,986 --> 00:59:40,486
Vitya, do it yourself.

570
00:59:42,353 --> 00:59:44,153
Take it.

571
00:59:45,534 --> 00:59:49,340
Here it is. For your little French man.
You will probably take it yourself.

572
00:59:49,440 --> 00:59:54,045
Why did he bring his grandmother only? He should have
invited the whole family to meet you.

573
00:59:54,145 --> 00:59:57,483
His dog might not like you,
Victoria Sergeevna.

574
00:59:57,583 --> 01:00:01,286
Do you like everything French?
Wine, cuisine, men?

575
01:00:03,573 --> 01:00:06,651
Excuse me. It wasn't intentional.

576
01:00:07,825 --> 01:00:11,053
Vitya, sort it out, straight away.

577
01:00:11,153 --> 01:00:14,846
What is this?
- He added a banana, God knows why.

578
01:00:16,614 --> 01:00:21,094
I am so sick of your Mexican
passions! How much time do I have?

579
01:00:22,929 --> 01:00:26,215
Monsieur Beaulot asks in which century
will he be served his meal.

580
01:00:26,315 --> 01:00:28,486
Complete idiocy.

581
01:00:30,953 --> 01:00:33,396
Ready. Take it.

582
01:00:45,725 --> 01:00:47,601
Thank you.

583
01:00:48,569 --> 01:00:50,369
C'est la vie.

584
01:01:02,519 --> 01:01:05,504
Why? Tell me.

585
01:01:20,252 --> 01:01:22,762
Bon appetit, monsieur.

586
01:01:22,862 --> 01:01:25,837
I did not order this. I ordered Taimen.

587
01:01:25,937 --> 01:01:29,585
The waiters must have made a mistake.

588
01:01:29,685 --> 01:01:34,567
You said Taimen
and they heard "chops"

589
01:01:34,667 --> 01:01:38,382
Ask the captain to dock the boat.
I want to go ashore.

590
01:01:38,482 --> 01:01:42,578
It's impossible. We don't have permission
to moore wherever we want.

591
01:01:42,678 --> 01:01:47,411
Oh Lord! Then bring the dessert.
- I think they will need more than two hours.

592
01:01:47,511 --> 01:01:50,918
Please ensure that they bring me
pancakes with cranberry mousse.

593
01:01:51,018 --> 01:01:53,419
Not Mutton leg with potatoes.

594
01:02:10,853 --> 01:02:12,653
Vika!

595
01:02:13,592 --> 01:02:17,086
Sorry.
- Max, I don't want to talk to you.

596
01:02:18,303 --> 01:02:20,018
I understand.

597
01:02:20,118 --> 01:02:22,919
I just want you to know
that it wasn't intentional.

598
01:02:23,019 --> 01:02:25,824
I just hate seeing you
with that guy.

599
01:02:25,924 --> 01:02:28,477
Max, what's the purpose of all this?

600
01:02:28,709 --> 01:02:31,232
I don't know.
- Nicholas.

601
01:02:33,784 --> 01:02:37,279
I didn't mean to bother you.
- You are not bothering us at all.

602
01:02:37,379 --> 01:02:39,970
We just had a rough day.

603
01:02:40,070 --> 01:02:44,063
Maybe I will need to 
distract you then. How about an opera?

604
01:02:44,163 --> 01:02:45,988
Why not?
- Really?

605
01:02:46,088 --> 01:02:49,141
Will you come with me to the opera?
- Okay.

606
01:02:49,241 --> 01:02:51,427
Great! Thanks.

607
01:02:53,452 --> 01:02:56,453
Maxim, we are flying.
- Yes, Vika, but where are we flying to?

608
01:02:56,553 --> 01:02:59,935
I don't know where you are, but I'm going with Nicolas.

609
01:03:32,868 --> 01:03:35,156
Review by Philippe Boaleau.

610
01:03:43,202 --> 01:03:46,877
Chef, don't make us soak in our own sweat. We're not beans.

611
01:03:46,977 --> 01:03:51,537
I recently had the pleasure of visiting
the new Russian restaurant "Aurora".

612
01:03:51,637 --> 01:03:56,001
And to be honest, I have never
had such a vivid experience.

613
01:03:56,101 --> 01:04:00,385
First they made me enjoy a two-hour
wait for my order.

614
01:04:02,233 --> 01:04:06,685
Then they surprised me. They didn't serve me
what I had ordered.

615
01:04:07,281 --> 01:04:11,441
As a result I had to eat plain
beef cutlets,

616
01:04:11,541 --> 01:04:15,111
invented by some famous
russian called Pozharsky.

617
01:04:16,208 --> 01:04:19,154
However, I must point out that somehow
the dessert miraculously 

618
01:04:19,254 --> 01:04:24,377
turned out to be decent. And of course
the wonderful coastal view,

619
01:04:24,477 --> 01:04:26,658
for which...

620
01:04:28,127 --> 01:04:31,795
Aurora's Chef is
not responsible whatsoever.

621
01:04:34,666 --> 01:04:36,641
I need a drink.

622
01:04:40,125 --> 01:04:44,026
Negotiations on the Nort Stream 
Construction continue

623
01:04:44,126 --> 01:04:47,911
on French territory. At the earliest
convenience the president of Russia...

624
01:04:48,011 --> 01:04:50,135
Kostya, 150 g.

625
01:04:59,283 --> 01:05:01,636
Vitya, don't.

626
01:05:03,707 --> 01:05:07,910
We are going to make it. Yes.
The opening had some teething issues.

627
01:05:08,010 --> 01:05:11,339
And then this review. But this is not the end.

628
01:05:12,969 --> 01:05:15,076
This is our end.

629
01:05:15,176 --> 01:05:19,443
Another week without clients
and we will close down.

630
01:05:26,782 --> 01:05:28,724
Another 150 g.

631
01:05:55,251 --> 01:05:57,461
Hello, is this the police? Hello.

632
01:06:00,977 --> 01:06:04,112
Salami?
- No. Thank you.

633
01:06:06,570 --> 01:06:09,423
Louis, what did she say?

634
01:06:09,904 --> 01:06:12,597
She's a vegetarian, like your Nastya.

635
01:06:20,114 --> 01:06:23,801
This ship is private property.
You can't stand here.

636
01:06:23,901 --> 01:06:28,271
And the coast is public. Go home baby
- You are putting off our guests.

637
01:06:34,935 --> 01:06:38,748
You don't want us to stay here? Okay.
We will then stay at your restaurant.

638
01:06:38,848 --> 01:06:41,601
Get out of here.
- What the hell is happening here?

639
01:06:41,701 --> 01:06:44,291
The girls are fighting for a client again.

640
01:06:51,307 --> 01:06:55,227
This is their pimp. Those Poles have
become really inconsiderate.

641
01:07:02,476 --> 01:07:04,276
Max!

642
01:07:13,134 --> 01:07:15,531
What were you thinking? Why did you get involved?

643
01:07:23,731 --> 01:07:26,134
By the way, they can deport us.

644
01:07:30,820 --> 01:07:32,804
I love you.

645
01:07:37,372 --> 01:07:41,368
I just... I managed
to ruin everything as always.

646
01:07:43,027 --> 01:07:45,427
We are both guilty.

647
01:07:50,963 --> 01:07:53,194
What do you think?

648
01:07:55,601 --> 01:07:58,215
Is it too late to start over?

649
01:08:11,630 --> 01:08:14,430
The Russians! You are free.

650
01:08:14,610 --> 01:08:16,300
Victoria, how are you?

651
01:08:16,400 --> 01:08:19,460
Very sorry.
Such a stupid misunderstanding.

652
01:08:19,560 --> 01:08:22,024
I came as soon as I found out.

653
01:08:54,059 --> 01:08:58,780
Where did they all come from?
Did the train from Lyon arrive?

654
01:08:59,180 --> 01:09:00,870
No. I invited them all.

655
01:09:00,970 --> 01:09:05,660
These are, let's say, my friends.

656
01:09:06,400 --> 01:09:10,260
And all of these?
They play for your team?

657
01:09:10,360 --> 01:09:12,965
100 gays on one ship?

658
01:09:14,140 --> 01:09:17,150
What difference does it make?
We have nowhere to hide.

659
01:09:17,289 --> 01:09:20,999
Why did they come to us?
- I told them the Chef is gay.

660
01:09:26,612 --> 01:09:31,445
Hurry up, girls! Our hall is full
to the brim.

661
01:09:46,596 --> 01:09:50,071
Two times Okroshka and Quail
in cream sauce.

662
01:09:50,171 --> 01:09:51,700
Oui, Chef!

663
01:09:51,800 --> 01:09:55,020
Vitya, go to the upper deck.
The guests are asking for you.

664
01:10:03,219 --> 01:10:04,787
Attention, my friends!

665
01:10:04,887 --> 01:10:09,035
Here is our Chef.
Viktor Barinov!

666
01:10:16,882 --> 01:10:18,923
Long live Russia!

667
01:10:24,820 --> 01:10:29,890
Who said Monday is a difficult day?
Such nice people!

668
01:10:30,460 --> 01:10:32,900
Chef!

669
01:10:33,000 --> 01:10:36,566
I don't want to upset you
but they didn't come by accident.

670
01:10:36,666 --> 01:10:42,439
Chef! They actually are...
They are Louis' teammates.

671
01:10:43,279 --> 01:10:47,821
Brothers in spirit.
- Chef, Louie dragged them here.

672
01:10:48,190 --> 01:10:50,960
He told them you're cute too.

673
01:11:14,360 --> 01:11:19,437
Thanks to Louis, we will turn into a
restaurant for sexual minorities.

674
01:11:19,537 --> 01:11:25,015
I... I had good intentions!

675
01:11:48,212 --> 01:11:53,399
Brand new trendy place quickly becoming
popular among Parisian bohemians.

676
01:11:54,609 --> 01:11:56,409
Well, do you like it?

677
01:12:27,560 --> 01:12:29,320
Good day.
- Good day.

678
01:12:29,420 --> 01:12:32,320
You completely
forgot about me

679
01:12:32,420 --> 01:12:35,394
I miss your smile.
- I'm just really busy.

680
01:12:35,494 --> 01:12:38,637
You can see for yourself. It's going really well.
- Sure, sure.

681
01:12:39,811 --> 01:12:41,611
I have a present for you.

682
01:12:47,127 --> 01:12:50,513
It's so beautiful!
But I can't accept it.

683
01:12:50,640 --> 01:12:52,504
It's not from me. It's from my grandmother.

684
01:12:52,960 --> 01:12:57,605
She really liked you and she would like to invite you to
her birthday. Will you come?

685
01:12:57,950 --> 01:13:01,728
Nicolas, can we talk later?
I have to go.

686
01:13:06,530 --> 01:13:08,330
Vitya! Are you drinking again?

687
01:13:11,295 --> 01:13:13,854
Yes. Why? I'm celebrating.

688
01:13:14,230 --> 01:13:16,119
We are thriving.

689
01:13:29,080 --> 01:13:31,261
What is he saying?!

690
01:13:32,340 --> 01:13:34,160
He said that

691
01:13:34,260 --> 01:13:37,170
first in this restaurant there is a cutlet,

692
01:13:38,060 --> 01:13:40,860
and then sitting on the toilet.

693
01:13:42,514 --> 01:13:45,300
Senya! Follow me.

694
01:13:48,289 --> 01:13:50,184
What are you yelling at?

695
01:13:51,771 --> 01:13:54,188
What did you say about our restaurant?
- Huh?

696
01:13:54,288 --> 01:13:55,920
What "huh"?

697
01:13:56,020 --> 01:13:57,745
I didn't get your nonsense.

698
01:13:57,845 --> 01:13:59,845
What is he going to do? 
Throw chestnuts at us?

699
01:13:59,945 --> 01:14:02,462
What is he going to do?
Now he'll fill his pants.

700
01:14:02,562 --> 01:14:04,940
What are you doing?

701
01:14:08,625 --> 01:14:10,688
Fedya, this way!

702
01:14:12,450 --> 01:14:16,912
They should have stayed away.
Arabs are no joke.

703
01:14:21,570 --> 01:14:23,370
Get out of here!

704
01:14:29,730 --> 01:14:33,271
You never gave me an answer.
Did I do something to offend you?

705
01:14:33,371 --> 01:14:35,355
It is OK. Everything is fine.

706
01:14:35,610 --> 01:14:39,465
Today was a hard day.
I'm probably tired.

707
01:14:39,565 --> 01:14:43,792
Well then, see you tomorrow!
- See you tomorrow.

708
01:14:54,620 --> 01:14:57,840
Victoria Sergeevna,
will you keep me company

709
01:15:07,560 --> 01:15:10,636
It just rolls around in my bag.

710
01:15:10,890 --> 01:15:14,058
Ah, sure. It rolls around.

711
01:15:14,660 --> 01:15:16,875
Oh, pretzel!

712
01:18:09,730 --> 01:18:13,952
Excuse me! Excuse me! May I ask
what are you doing in my room?

713
01:18:14,052 --> 01:18:16,450
This is my room.

714
01:18:16,630 --> 01:18:20,599
This is 701, no? 
- No.

715
01:18:20,860 --> 01:18:22,660
This is 601.

716
01:18:28,850 --> 01:18:34,030
And now you are in 501.

717
01:18:53,530 --> 01:18:58,500
Kostyan, open up! I want to take
my stuff. Vika and I are moving to a different room.

718
01:19:03,990 --> 01:19:07,615
AHA! I will come later.

719
01:19:16,240 --> 01:19:19,540
Mon amour!
- Kostik!

720
01:19:20,100 --> 01:19:24,888
You have perfected your French.
- I have also perfected 

721
01:19:24,988 --> 01:19:27,025
my French kiss.

722
01:19:28,798 --> 01:19:34,734
Wait. I didn't come here for nothing.
It wasn't cheap either.

723
01:19:39,620 --> 01:19:41,806
We still have 6 hours left.

724
01:19:42,870 --> 01:19:47,000
Enough talking.
Get to work.

725
01:20:08,190 --> 01:20:10,990
Look how cute this is!

726
01:20:11,139 --> 01:20:14,530
How do people manage to love
each other for a lifetime?

727
01:20:14,630 --> 01:20:19,172
I don'y know. Ask me again in 50 years.

728
01:20:19,920 --> 01:20:23,495
I told you a hundred times.
I don't like walking by water.

729
01:20:23,595 --> 01:20:26,408
You want me to die.
You ruined my whole life.

730
01:20:26,508 --> 01:20:29,895
Shut up, you jerk!
Otherwise I will drown you in the river.

731
01:20:30,020 --> 01:20:33,520
Are you going to drown me in this stinky river?
Wonderful!

732
01:20:44,100 --> 01:20:47,721
Yes, Vitya! We need to increase
the portions of the dumplings.

733
01:20:48,090 --> 01:20:53,602
After all, the restaurant is Russian,
and now we only have three per serving.

734
01:20:54,240 --> 01:20:57,040
We made it! My warriors!

735
01:20:57,650 --> 01:21:02,814
I told you we'd become a hige, popular,
modern restaurant.

736
01:21:02,914 --> 01:21:06,874
The whole of Paris is talking about us, and the seal
didn't believe me. Seal, you didn't believe me, did you?

737
01:21:06,974 --> 01:21:09,036
He didn't believe in us!

738
01:21:09,136 --> 01:21:12,731
Guys, I have good news for you
and good news for you.

739
01:21:12,890 --> 01:21:15,839
Tomorrow we will host a dinner

740
01:21:15,939 --> 01:21:19,727
for the presidents of Russia and France.

741
01:21:22,330 --> 01:21:24,479
It's kind of a deja vu.
- Again?

742
01:21:24,579 --> 01:21:26,940
We can't get away this time.
This is our chance.

743
01:21:27,040 --> 01:21:29,561
A chance to get home alive.
And why?

744
01:21:29,661 --> 01:21:34,039
Because someone is dating the 
right guy.

745
01:21:34,670 --> 01:21:38,030
Dating Kolya.
For some it is Kolya, for others Nicolas.

746
01:21:38,580 --> 01:21:40,980
Well done, Victoria. Clever girl!

747
01:21:41,674 --> 01:21:43,480
By the way, he's waiting for you there,
in the hall.

748
01:21:43,580 --> 01:21:46,174
Beautiful!
Smells like lavender, guys.

749
01:21:46,274 --> 01:21:48,374
Not like rotten fish, like us.

750
01:21:48,526 --> 01:21:51,491
Dmitry Vladimirovich,
I'm not dating Nicolas.

751
01:21:51,591 --> 01:21:54,631
And by the way,
Max and I are back together.

752
01:21:56,770 --> 01:22:02,273
Well well well! I traveled here with Kolya
and he didn't stop talking about you

753
01:22:02,699 --> 01:22:04,901
as far as I understood.
Ra, Ra, Ra, Ra...

754
01:22:05,001 --> 01:22:09,324
Perde, merde, Victoria. What should I tell him?
That you are back with this one again?

755
01:22:09,860 --> 01:22:15,113
Let's postpone your reunion.
You're going to lie to Kolya.

756
01:22:15,726 --> 01:22:19,503
You will postpone the wedding.
You've already done it once.

757
01:22:19,678 --> 01:22:22,688
Do it one more time.
- We have postponed it?

758
01:22:24,791 --> 01:22:27,861
We haven't postponed anything.
- Hello!

759
01:22:28,088 --> 01:22:31,753
Is Dima a fool? He's not.
Your groom came to me and Vitya.

760
01:22:31,853 --> 01:22:35,389
He was sobbing.
He asked us to postpone the wedding.

761
01:22:35,489 --> 01:22:38,979
He said: Victoria wants us to postpone the wedding.
And we because of that 

762
01:22:39,079 --> 01:22:42,460
we agreed to host the president dinner.
- Vika, this is not what happened.

763
01:22:42,560 --> 01:22:46,192
I just wasn't feeling sure at that moment and...
I'm sure now.

764
01:22:46,292 --> 01:22:49,534
Dmitry Vladimirovich,
do not worry

765
01:22:50,130 --> 01:22:55,030
The Presidents' Dinner will take place.
- Vika, wait! Lets talk.

766
01:22:55,179 --> 01:22:57,811
Hold on! Vika, wait!

767
01:23:21,943 --> 01:23:23,743
Vika!

768
01:23:24,690 --> 01:23:26,790
Vika, why don't you pick up the phone?

769
01:23:27,110 --> 01:23:30,067
Wait. Let's talk.

770
01:23:34,770 --> 01:23:36,550
Dima, don't worry.

771
01:23:36,650 --> 01:23:40,450
Everything will be excellent.
I guarantee you.

772
01:23:57,076 --> 01:24:00,975
And the presidents?
Will they be scuba diving?

773
01:24:17,270 --> 01:24:20,070
Hold on! Hold on!

774
01:24:48,710 --> 01:24:54,360
In eighth grade they made us study
Soviet literature.

775
01:24:54,638 --> 01:24:59,165
Here's an excerpt: "Mom, mom,
I remember your hands

776
01:24:59,265 --> 01:25:04,113
from the moment in which
I felt that I was in this world.

777
01:25:11,054 --> 01:25:16,540
Masha, we raised such a quitter.

778
01:25:17,263 --> 01:25:19,890
Honestly, I can't say
who does he take after.

779
01:25:19,990 --> 01:25:22,597
Is that all? I have to go.
- Hold on. We need to talk.

780
01:25:22,697 --> 01:25:27,154
About what? Talk about all the times
you are meddling in my life?

781
01:25:27,450 --> 01:25:31,850
You put a stick in my wheels. You send
your footmen to spit on my soul.

782
01:25:31,950 --> 01:25:35,720
You mean I'm the reason
for all your troubles?

783
01:25:35,820 --> 01:25:40,746
Let's get things right. Let's start, for example,
with the critic you call a footman.

784
01:25:42,080 --> 01:25:46,044
Look, Philip, he is a good guy.
He is very diligent. Please

785
01:25:46,144 --> 01:25:48,144
go to the opening. Write a review.

786
01:25:48,244 --> 01:25:52,934
So he can spill soup all over me again? Thanks.
- In the name of our friendship, Philip.

787
01:25:53,480 --> 01:25:56,389
Thank you so much. Did you read his review?

788
01:25:56,489 --> 01:26:01,120
Some ordinary cutlet. And somehow
miraculously they didn't ruin the dessert.

789
01:26:01,480 --> 01:26:05,838
The fact that he ate your meal,
is an achievement itself. Belive me.

790
01:26:06,360 --> 01:26:11,484
He has been going to Michelin star restaurants
only for the past 10 years and everyone knows it.

791
01:26:12,135 --> 01:26:17,798
And the dessert is a victory itself.
He has not praised anyone for the last 3 years.

792
01:26:18,360 --> 01:26:22,700
You can blame me for advising Louis
to invite his friends

793
01:26:23,620 --> 01:26:26,780
and "Aurora" became a popular place.

794
01:26:28,640 --> 01:26:31,731
Oh, Chicken-butt!

795
01:26:31,831 --> 01:26:36,592
All this time I have been throwing you in the watet,
so you can learn how to swim.

796
01:26:36,692 --> 01:26:40,755
If I had hired you five years ago,
you wouldn't have returned to Russia.

797
01:26:40,855 --> 01:26:46,269
And create the best
restaurant in Moscow. The best!

798
01:26:46,369 --> 01:26:48,511
Why are you silent?
- I'm thinking.

799
01:26:48,611 --> 01:26:50,411
Yes?
- Yes.

800
01:26:50,619 --> 01:26:53,770
I wonder what was should I do now
that the boat has sank?

801
01:26:53,870 --> 01:26:58,913
What do you mean?
You sank the boat?

802
01:26:59,496 --> 01:27:01,740
You are unbelievable, Chicken-butt.

803
01:27:01,895 --> 01:27:05,455
I need products and utensils.
Will you help me?

804
01:27:07,072 --> 01:27:09,246
Here is our new restaurant.

805
01:27:09,860 --> 01:27:13,336
Monsieur Ronet kindly offered us
his ship

806
01:27:13,436 --> 01:27:17,656
After he realised that Russian-French 
friendship is under threat.

807
01:27:17,756 --> 01:27:20,262
Long live France!
Long live Russia!

808
01:27:20,890 --> 01:27:24,821
Vitya! Can you imagine
what this will look like?

809
01:27:24,970 --> 01:27:28,680
How are we going to invite the presidents here?
- It will look fine.

810
01:27:28,795 --> 01:27:32,126
Especially since they don't know what 
our restaurant looked like.

811
01:27:32,226 --> 01:27:36,001
But there is nothing here!
- AHA! There are no stoves, tables, products. Nothing!

812
01:27:36,101 --> 01:27:40,101
Stop moaning like girls!
I have sourced products and dishes.

813
01:27:40,201 --> 01:27:44,219
We have three hours to prepare everything else.
We will make it.

814
01:28:29,750 --> 01:28:31,806
It's you!

815
01:28:33,140 --> 01:28:35,540
What are they doing here?

816
01:28:35,640 --> 01:28:38,040
Do not worry,
everything is under control.

817
01:28:38,140 --> 01:28:42,541
Hold on! What control?
- You want to ruin the negotiations?

818
01:28:44,320 --> 01:28:49,147
Victoria, what about the ship?
- It's a long story. Please don't say anything.

819
01:28:50,609 --> 01:28:53,479
Is this your celebrity
Russian restaurant?

820
01:28:58,439 --> 01:29:02,976
The thing is, in Paris sizes
and appearances

821
01:29:03,076 --> 01:29:06,250
are not a sign of quality.
The main thing is the food.

822
01:29:07,090 --> 01:29:11,887
Apparently the Frenchmen like small things. Cars are small,
the restaurants are small. Don't translate this!

823
01:29:11,987 --> 01:29:16,957
One dog is enough for this dinghy.
Do the checks. The rest are free.

824
01:29:39,490 --> 01:29:41,690
Madam President!
The President of Russia.

825
01:29:41,790 --> 01:29:43,590
Good day.

826
01:29:43,932 --> 01:29:48,180
Thank you for agreeing to come
basically without security.

827
01:29:48,280 --> 01:29:51,625
You can feel safe in my company,
you don't need any security.

828
01:29:54,330 --> 01:29:57,567
Oh Aurora! Nice name.

829
01:29:58,660 --> 01:30:00,983
The main thing is that it does not explode.

830
01:30:09,500 --> 01:30:13,162
At last! Quick!

831
01:30:38,660 --> 01:30:41,460
Vitya! Why did you take so long?

832
01:30:42,918 --> 01:30:44,420
What happened?

833
01:30:44,520 --> 01:30:47,863
All that could happen
happened!

834
01:30:52,170 --> 01:30:55,880
Victoria, we have to go.
- Oui, oui!

835
01:30:56,914 --> 01:30:59,670
Chef, go!

836
01:30:59,770 --> 01:31:03,620
The tables are set, we will find
the rest. There are so many bridges on the way.

837
01:31:03,720 --> 01:31:09,021
We will throw the products over.
- And plates and dishes? What are they going to eat with?

838
01:31:09,455 --> 01:31:11,255
Here.

839
01:31:13,097 --> 01:31:15,435
Here!
"Victor".

840
01:31:15,745 --> 01:31:18,720
Senya, how is your eye sight?

841
01:31:18,960 --> 01:31:21,405
Aurora.

842
01:31:22,784 --> 01:31:25,081
Everything about us is tits up.

843
01:31:29,709 --> 01:31:33,532
With all due respect,
Mr. President, you didn't manage to convince me.

844
01:31:33,632 --> 01:31:37,342
Perhaps my translator couldn't explain 
my views to you.

845
01:31:37,467 --> 01:31:41,944
Believe me, things change. A month ago
I didn't even know that I would learn to speak French.

846
01:31:42,044 --> 01:31:46,564
Good evening. We are pleased to welcome you
to our restaurant.

847
01:31:48,338 --> 01:31:52,554
What will you feed us? You know...
to help with negotiations.

848
01:31:52,654 --> 01:31:57,370
Before I show you our menu,
I would like to say a few words

849
01:31:57,470 --> 01:32:00,973
about the traditions of Russian cuisine.
- Yes, no problem.

850
01:32:01,073 --> 01:32:05,666
Russian culinary tradition dates back
to ancient times.

851
01:32:07,596 --> 01:32:11,663
Excuse me! Can you tell me
where I can buy meat?

852
01:32:11,763 --> 01:32:13,563
Meat. Meat! A cow.

853
01:32:14,640 --> 01:32:17,730
Pork. A sheep.

854
01:32:19,252 --> 01:32:21,780
Fish.

855
01:32:23,345 --> 01:32:26,902
What is happening to the French?
- The nation is regressing.

856
01:32:35,350 --> 01:32:37,150
Excuse me.

857
01:32:44,290 --> 01:32:47,484
Did you see that? No laws, nothing.
- I was telling you we should go to Turkey.

858
01:32:47,584 --> 01:32:49,752
It's all inclusive there.

859
01:32:51,005 --> 01:32:55,170
Some of the traditional dishes
include...

860
01:32:58,782 --> 01:33:04,477
Zucchini caviar.
- It's coming a bit later.

861
01:33:05,790 --> 01:33:09,010
Up to that point, there was porridge, pancakes...

862
01:33:17,260 --> 01:33:21,838
Who are you?
- What do you mean who am I?

863
01:33:22,660 --> 01:33:25,246
I'm your new Chef!
- New Chef?

864
01:33:25,346 --> 01:33:26,926
Yes.
- And I?

865
01:33:27,026 --> 01:33:30,316
And you are fired.
Speak with the owner.

866
01:33:31,607 --> 01:33:33,624
I need a bag.

867
01:33:39,782 --> 01:33:42,174
Straight ahead, here they are.
- I can see them.

868
01:33:44,940 --> 01:33:48,780
Guys, I found booze.
- I have meat, fish and vegetables.

869
01:33:48,880 --> 01:33:51,853
You won't believe it!
I even bought a melon from an Uzbek.

870
01:33:51,953 --> 01:33:56,041
I have pots, pans...
- Did we find everything? Excellent.

871
01:33:57,802 --> 01:33:59,602
There they are.

872
01:34:23,303 --> 01:34:25,299
We have very little time.

873
01:34:28,530 --> 01:34:31,330
Peppers.

874
01:34:33,700 --> 01:34:36,500
We don't have a corkscrew.
- Deal with it.

875
01:34:49,092 --> 01:34:51,110
Victoria, can I have a minute?

876
01:34:51,210 --> 01:34:54,715
Nicolas, now is not the best time
to have a conversation.

877
01:34:54,815 --> 01:34:57,199
I have to wash the vegetables.

878
01:34:59,642 --> 01:35:02,162
Could you pour me two glasses of wine?

879
01:35:02,920 --> 01:35:06,791
Excuse me. Two glasses of wine.
Two glasses.

880
01:35:10,250 --> 01:35:14,269
No, I need two glasses.
One, two. Two glasses of wine.

881
01:35:14,369 --> 01:35:16,169
Two. For me and...

882
01:35:18,240 --> 01:35:20,780
Yes.

883
01:35:23,380 --> 01:35:27,210
This is for Victoria.

884
01:35:28,120 --> 01:35:30,340
Cherchez la femme?

885
01:35:36,805 --> 01:35:40,989
<i>Loading.</i>

886
01:35:45,687 --> 01:35:47,487
Wait.

887
01:35:50,710 --> 01:35:53,616
Hello.
- Max, Nicolas is here and he is about to 

888
01:35:53,716 --> 01:35:57,541
propose to Vika. I saw the ring.
If you want her back...

889
01:35:57,641 --> 01:36:01,669
Kostyan, why? So we can get married
and hate each other?

890
01:36:01,769 --> 01:36:05,571
What? And what if she is the love of
your life and you never meet anyone else?

891
01:36:05,671 --> 01:36:09,800
It's fine. I will live without changing diapers
and sleepless nights.

892
01:36:09,900 --> 01:36:11,900
Max! What diapers?

893
01:36:12,127 --> 01:36:15,591
I would give anything 
just to hear the little one laugh.

894
01:36:15,691 --> 01:36:19,121
You can't imagine what you are
about to give up, Max.

895
01:36:19,330 --> 01:36:22,250
I haven't slept at night since the child was born.

896
01:36:23,390 --> 01:36:25,190
Nastya...

897
01:36:47,924 --> 01:36:51,907
What was I telling you! The soup
we ate has gone right through him.

898
01:37:15,621 --> 01:37:19,522
That was the funniest joke 
I have ever heard about Lukashenko.

899
01:37:19,622 --> 01:37:23,612
Please excuse me. Sturgeon soup.
Based on an old village recipe.

900
01:37:24,689 --> 01:37:28,735
It looks great.
- Bon appetit, dear presidents.

901
01:37:28,835 --> 01:37:31,108
Thanks. Here you are.

902
01:37:36,310 --> 01:37:39,789
Nicolas, what is the big secret?
- Victoria!

903
01:37:41,497 --> 01:37:43,861
You are a delightful woman.

904
01:37:54,790 --> 01:37:59,431
I’ve known it from the moment I saw you at the pier.

905
01:38:15,165 --> 01:38:17,965
Will you be my wife?

906
01:38:31,043 --> 01:38:34,927
Max, get out of there.
You are a fool!

907
01:38:35,030 --> 01:38:37,900
<i>The main thing is,
everything must be calculated precisely.</i>

908
01:38:48,808 --> 01:38:53,008
I'll be honest with you.
So far I have not heard a convincing argument.

909
01:39:00,193 --> 01:39:02,581
Lavrov, you are an idiot!

910
01:39:09,501 --> 01:39:11,348
Vika, forgive me.

911
01:39:12,312 --> 01:39:16,140
I know, you've heard this a hundred times.

912
01:39:16,323 --> 01:39:20,496
You don't even know how sorry I am
that I ruined our happiness

913
01:39:20,599 --> 01:39:22,419
when it was so close.

914
01:39:23,521 --> 01:39:26,776
I can't promise that everything will be perfect.

915
01:39:27,763 --> 01:39:31,912
I'll probably keep pissing you off
with my nonchalance.

916
01:39:32,874 --> 01:39:35,812
You will keep driving me crazy
with your whims.

917
01:39:36,272 --> 01:39:39,912
But I will try to become
a better man for you, I swear.

918
01:39:41,816 --> 01:39:44,137
What matters is that I love you.

919
01:39:45,560 --> 01:39:49,168
I know you love me too.

920
01:39:55,845 --> 01:39:58,645
Vika, marry me.

921
01:40:07,120 --> 01:40:11,690
You see? Everything is fine.

922
01:40:16,632 --> 01:40:20,212
Captain, who's at the helm?

923
01:40:20,920 --> 01:40:23,890
At the helm! Who's there?

924
01:40:24,220 --> 01:40:26,770
My assistant.
- The bald one?

925
01:40:28,400 --> 01:40:31,550
And you were worried.

926
01:40:36,950 --> 01:40:40,915
If this is your convincing argument,
I agree with it, I do.

927
01:40:43,800 --> 01:40:47,955
I do.

928
01:40:52,841 --> 01:40:56,896
This will not happen again
and there will be concequences for everyone involved.

929
01:40:56,996 --> 01:41:00,228
These are the same people who ruined
the reception in Moscow.

930
01:41:00,328 --> 01:41:02,216
I know. They helped us a lot.

931
01:41:02,316 --> 01:41:05,886
So make sure that 
they are well looked after.

932
01:41:07,600 --> 01:41:11,230
Really?

933
01:41:12,850 --> 01:41:15,650
Yes, absolutely.

934
01:41:18,016 --> 01:41:22,216
Chef! Please don't take long.
I really want to go home.

935
01:41:39,370 --> 01:41:43,950
Ah, yes. This is yours.
- Oh, you have some nice guests!

936
01:41:45,640 --> 01:41:48,260
Are you sure you don't want to stay?

937
01:41:48,360 --> 01:41:52,275
I will retire soon and
I need to hand the business over to someone.

938
01:41:52,375 --> 01:41:57,001
No, Dad. You always pushed me in
the water. I can swim now.

939
01:41:57,540 --> 01:42:00,340
Good luck then.

940
01:42:01,740 --> 01:42:06,080
And if you need an old grumpy cook,
you know where to find it.

941
01:42:07,330 --> 01:42:09,640
Thanks.

942
01:42:09,740 --> 01:42:12,540
Translated by:
Martina F